| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2012/03/22(Thu)
3月になり、日増しに春の日差しが増して参りました。
皆さまお元気でお過ごしでしょうか。
ボーレザンプロジェクトは、3周年を迎えました。
ひとえに皆さまのご賛同、ご参加の賜物です。
4月24日(火)(平清盛特別展開催中)
広島県立美術館にて、13:30〜、15:30〜(デモンストレーション 無料)
18:30〜ソワレ(有料)
各文化賞を受賞し、日仏交流の架け橋として世界で活躍中の
瀬尾和紀氏(フルーティスト)、菊池裕介氏(ピアニスト)、江戸聖一郎氏(オーケストラプレイヤー)、
特別ゲストにパリからジャン・ポール・アレーグル氏(劇作家)をお招きし
日仏交流コンサートを開催いたします。
ボーレザンプロジェクトが推進して参りました2つの文化遺産を繋げ
国際文化都市広島の原爆ドームから瀬戸内海の島々へ、
宮島へ交流の輪が広がりますようにと願っております。
詳細をお知りになりたい方は、大手町のサロンまでお越しください(平和公園の桜が綺麗ですよ)
又は、サロンドカフェまで、ご連絡下さい(フランス帰りのイケメンシェフが登場)
メール:info@beaux-raisins.com
電話:082−247−5815

2012/03/21(Wed)
4月12日(火)11:00〜14:00
広島縮景園、明月亭にて、日仏交流茶会を開催いたします。
参加される日本のお客様は、お着物にてお楽しみ下さい。


2012/01/23(Mon)
ボーレザンでは、今後下記の開催を予定しておりますので
皆さまぜひお越しください。
◎ 三越フランスフェア
期間:2012年2月28日(火)~3月13日(火)
場所:広島三越8階催し場
広島県広島市中区胡町5−1
● フランス伝統陶器カンペール焼きで、クレープとシードルでおもてなし
ブルターニュ地方の伝統的な名物であるクレープのメニューは、りんごとキャラメルソースをご用 意しております。
クレープとハーブティーのセットでご提供いたします。
ハム&チーズのガレットメニューもご用意しておりますので、
この機会にぜひボーレザンオリジナルメニューをお楽しみください。
● 特別なジャム(限定20個)1個 3,500円(消費税込)
フランスパリの大御所フローリストお手製ジャムを販売いたします。
例えば、バラのエキスとホワイトさくらんぼを合わせて、ペクチンを使わずに無添加で、
純粋につくったお花屋さんの特別なジャムです。
● 特別なハーブティー(限定30袋) 1袋 1,575円(消費税込)
南フランスの手作りハーブティー5種類。
● フランス伝統陶器カンペール焼き陶磁器の販売
300年の伝統カンペール陶器。ブルターニュ地方のカンペール町で、1960年から
作られている陶器です。
カンペール焼きお皿敷き(レース編み)もご用意しております。
ご家族の方、お友達をお誘いして、おいしいクレープとシードルをいただきながら
贅沢でおしゃれなフランス雰囲気、味、香りのフレンチスタイルを十分に味わって
楽しんでいただきたいと思います。
◎ お知らせ
ブルターニュのツアー視察とブルターニュ地方訪問のため
2012年2月5日~2月13日の8日間お店を休業いたします。
帰国後、こちらのホームページにて視察、訪問のご報告もしたいとおもいますので
お楽しみに。
◎ 2月14日 ヴァレンタイン特別ディナー受付中です。
平和公園沿いの緑を眺めながら 広島の美しいリバーサイドカフェで、フランスにいるような
気分を味わいながら、大切な人と特別なゆったりとしたお時間をつくりませんか?
詳細は、追ってご連絡いたします。
2011/11/10(Thu)
Les japonais aussi fetent Noel mais å leur maniére: en général, dans la rue, on trouve bien sur les décors de Noel; les sapins en plastique (eh oui!) ambiance grosse fete commerciale orchestrée par les grands magasins. Ils passent Noel en couple, vont commander chez K. du poulet frit...vous pouvez l'imaginer?
Bref sans commentaire.
Cette année, chez Beaux Raisins, on voudrait feter Noel comme il se doit, on organisera un dîner suivi par une messe de minuit dans une église prés du centre ville, on échangera ensuite des cadeaux...enfin une pause tisane, café, thé dans un appartement privé. Demandez le programme, demandez le programme!
今年も12月がやってきますが、日本でクリスマスと言うと・・・デパートの過剰に賑やかな飾り付け、カップルで過ごす夜、某K社のフライドチキンや苺のクリスマスケーキ・・・が定番ですよね。
そこで、ボーレザンでは、広島にいながらフランス式「本当のクリスマス」をみなさんで一緒に祝う、一夜限りのイベントを開催します!本物のもみの木を飾ったサロンで、まずはフランス家庭料理のクリスマスディナー、プレゼント交換、それから深夜の教会ミサに参加、夜がふけるころ紅茶やコーヒーのリラックスタイム。
興味のある方、お気軽にお問い合わせ下さい。
| 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10